法院传票(中英文对照)(全文)

下面是小编为大家整理的法院传票(中英文对照)(全文),供大家参考。

法院传票(中英文对照)(全文)

 

 法院传票(中英文对照)

 1 传唤当事人的传票(Writ of Summons)(加拿大) 一般说来,summons 和 subpoena 均指传票,区别在于前者多用作传唤当事人,后者用作传唤证人或证据,在加拿大或英国,传唤当事人多用writ of summons,而传唤证人或证据到庭则用writ of subpoena,但有时词组 summons to witness 也可替代 writ of subpoena,用作传唤证人或证据。

 No.___________ 第×××号 ×××登记注册

 In the Supreme Court of British Columbia 不列颠哥伦比亚最高法院

 Between , Plaintiff (s) and

 Defendant(s) 原告:×××,与 被告:×××

 WRIT OF SUMMONS 传票

 (Name and address of each plaintiff) (每位原告的姓名和地址)

 (Name and address of each defendant) (每位被告的姓名和地址)

 ELIZABETH THE SECOND,by the Grace of God,of the United Kingdom,Canada and Her other Realms and Territories,Queen,Head of the Commonwealth,Defender of the Faith.

 伊丽莎白二世,蒙上天的恩赐,谨以联合王国,加拿大和她的其他领地的女王、英联邦君主,护教使者之名义

 To the defendant (S):致被告(们):

 TAKE NOTICE that this action has been commenced against you by the plaintiff(S)for the claim(s)set out in this writ. 注意:原告(们)已经对你(们)提起诉讼,请求见本传票。

 IF YOU INTEND TO DEFEND this action, or if you have a set off .or counterclaim which you wish to have taken into account at the trial, YOU MUST GIVE NOTICE of your intention by filing a form entitled "Appearance" and YOU MUST ALSO DELIVER a copy of the "Appearance" to the plaintiff"s address for delivery, which is set out in this writ. 如果你(们)要作辩护,或如果你(们)在诉讼中要求反诉。你(们)必须呈交一份“出庭”文书,以说明意图,你(们)还必须照本传票所列的递送地址向原告递送一份“出庭”文书副本。

 YOU OR YOUR SOLICITOR may file the“Appearance.”You may obtain a form of “Appearance” at the registry. “出庭”文书可由你(们)或你(们)的律师呈交。可在备案登记处领取该种“出庭”文书表格。

 IF YOU FAIL to file the“Appearance”within the proper Time for Appearance,JUDGMENT MAY BE TAKEN AGAINST YOU with out further notice. 如果在规定的到庭时间没有呈交“出庭”文书,可不用通知而判决你(们)败诉。

 TIME FOR APPEARANCE 到庭时间 Where this writ is served on a person in British Columbia,the time for appearance by that person is 7 days from the service (not including the day of service). 如果该传票是送达给不列颠哥伦比亚的人,该人的到庭时间应是在送达后的第 7 天(不包括送达日)。

 Where this writ is sewed on a person outside British Columbia,the time for appearance by that person after service, is 21 days in the case of a person residing anywhere within Canada, 28 days in the case of a person residing in the United States of America, and 42 days in the case of a person residing elsewhere. 如果该传票是送达给在不列颠哥伦比亚以外的人,如该人居住在加拿大。其到庭的时间应是 21 天,如果该人居住在美国,其到庭时间为 28 天,如果该人居住在其他地方,其到庭时间为 42 天。

 (or,where the time for appearance has been set by order of the court,within that time.) (或,如果法庭已经规定到庭时间,则在规定时间到庭。)

 (1) The address of the registry is:备案登记处地址:

 (2) The ADDRESS FOR DELIVERY is:原告的递送地址:

 Fax number for delivery(if any):原告的传真号码(如果有):

 (3) The name and office address of the plaintiff"s solicitor is:

 原告律师的姓名和事务所地址:

 The plaintiff"s claim is 原告的权利主张:

 Dated ______ ____________________ 日期:

 P1aintiff (or solicitor) 原告(或律师)签字:

  2 传唤证人或证据的传票(加拿大)

  1)传唤原告方作证

 Cour file No. 案卷编号:

 ONTARIO COURT (GENERALDIVISION) (now called SUPERIOR COURT OF JUSTICE) 安大略法院(普通庭) (现称为高级司法法院)

 BETWEEN:双方当事人 GEORGE WASHINGTON 乔治.华盛顿

 PLAINTIFF(S) 原告 And 和

 THOMAS EDISON SOUP COMPANY LTD 托马斯.爱迪生羹汤有限公司 DEFENDANT(S) 被告 诉讼案件

 SUMMONS TO WITNESS 传唤证人或证据的传票

 TO:GEORGE WASHINGTON 致:乔治.华盛顿

 YOU ARE REQUIRED TO ATTEND FOR AN EXAMINATION (on your affidavit dated ____, 1999, for discovery, for discovery on behalf of or place of __________, in aid of execution etc. ) on ____, 1999 at 10:00 a. m., at the office of ____, Toronto, Ontario.

 你必须于 1999 年______月______日上午 10 时到安大略省多伦多市×地事务所(就你于 1999 年×月×日提供的宣誓书、所开示证据、代表某人或替代某人就所开示证据、协助执行等事项接受质询)。

 (Examination for discovery of a party or a person examined on behalf or in place of a party) (代表或替代一方当事人就当事人或受审查者所开示的证据接受质询)

 YOU ARE REQUIRED TO BRING WITH YOU and produce at the examination the following documents and things:

 在你必须在质询中携带并出示下列文件和物品:

 ATTENDANCE MONEY for______, day(s)of attendance is served with this summons, calculated in accordance with Tariff A of the rules of court,as follows:

 根据法院规则“费用 A”之规定连同本传票所送达的______天的出庭费包括:

  Attendance allowance of $ ____ daily $ ______ 出庭津贴每天____美元 共计:

 Travel allowance $ ______ 差旅费津贴 共计:

 Overnight accommodation and meal allowance $ ______ 食宿津贴 共计:

 TOTAL $ ______ 总计:

 If further attendance is required,you will be entitled to additional attendance money. 如果需要继续出庭,你有权再获得出庭费。

  IF YOU FAIL TO ATTEND OR REMAIN UNTIL THE END OF THIS EXAMINATION, YOU MAY BE COMPELLED TO ATTEND AT YOUR OWN EXPENSE AND YOU MAY BE FOUND IN CONTEMPT OF COURT. 如果你不出庭或待质询结束不动身,你可能会被强制出庭,费用自理,你也可能被裁定犯藐视法庭罪。

 This summons was issued at the request of ____,and inquiries may be directed to: 本传票应______人申请签发,有关询问可交:

 Dated:February28,1999. ABRAHAM LINCOLN(姓名) 日期:1999 年 2 月 28 日 Barrister and Solicitor 沙律师和巴律师 930 North Park Drive P. O. Box 33031 Brampton,Ontario L6S 3Y0 (地址)

 Tel:(905)458-0446 电话:

 Fax:(905)458-9862 传真:

 2) 传唤被告方作证 Court file No. 案卷编号:

 ONTARIOCOURT (GENERAL DIVISION) (now called SUPERIOR COURT OF JUSTICE) 安大略法院 (普通庭) (现称为高级司法法院)

 BETWEEN:双方当事人

 GEORGE WASHINGTON 乔治.华盛顿

 PLAINTIFF(S) 原告 And 和 THOMAS EDISON SOUP COMPANY LTD 托马斯.爱迪生羹汤有限公司 DEFENDANT(S) 被告

 CASE 诉讼案件

 SUMMONSTO WITNESS 传唤证人传票

 TO THOMAS EDISON 致:托马斯.爱迪生

 YOU ARE REQUIRED TO ATTEND TO GIVE EVIDENCE IN COURT at the hearing of this proceeding on July 7, 1999 at 10:00 a.m., at 361 University Avenue, Toronto, Ontario, and to remain until your attendance is no longer required.

 你必须于 1999 年 7 月 7 日上午 10:00 时到安大略省多伦多市大学路361 号出庭为本诉讼作证,直到不再需要你出庭为止。

 YOU ARE REQUIRED TO BRING WITH YOU and produce at the hearing the following documents and things. 在你必须在出席听证会携带并出示下列文件和物品:

 ( Set out the nature and date of each document and give particulars sufficient to identity each document and thing) All documents pertaining to this matter. (列出每个文件的性质和日期和文件及物品的具体识别特征)

 All documents pertaining to this matter:

 所有文件均与该事项有关:

 ATTENDANCE MONEY for ______ day(s)of attendance is served with this summons,calculated in accordance with Tariff A of the rules of court,as follows:

 连同本传票送达______天的出庭费,其根据法院规则附表 A 计算如下:

 Attendance allowance of $ ____ daily $50.00 出庭津贴每 13 50 美元

 Travel allowance $3.00 差旅津贴 3 美元 Overnight accommodation and meal allowance $0.00 食宿津贴

 TOTAL 总计

 If further attendance is required,you will be entitled to additional attendance money 如果需要继续出庭,你有权再获得出庭费。

  IF YOU FAIL TO ATTEND OR TO REMAIN IN ATTENDANCE AS REQUIRED BY THIS SUMMONS A WARRANT MAY BE ISSUED FOR YOUR ARREST. 如果你不出庭或不按本传票之规定留在法庭,可能会对你签发逮捕令。

 2.3 传唤证据的传票(美国) CIVIL SUBPOENA TO PRODUCE DOCUMENT OR OBJECT 民事传票(出示书证或物证)

 United States District Court FOR THE MIDDLE DISTRICT OFWEST YORK,LONDON DIVISION 美国地方法院西约克中部地区,伦敦分庭

 WANDER COMPANY,INC. 万德公司

 vs.诉 DAVID GROCERY 大卫杂货店 Civil Action File No.CA-96-0003 民事诉讼案卷 编号;CA—96—0003 TO Philip. E1lings,cashier of David Grocery 致:大卫杂货店的菲力普.艾林斯出纳员

 YOU ARE HEREBY COMMANDED to appear in the United States District Court for the Middle District of West York, London Division at 515 Ruk. Street, in the city of London, West York, the 17th day of January 1999 at 10:15 AM to testify on behalf of plaintiff in the above entitled action and bring with you accounting books of David Grocery. 兹因以上案件,特通知你于 1999 年 1 月 17 日上午 10 时 15 分,到位于西约克伦敦城的美国地方法院西约克中部地区伦敦分庭以控方证人身份出庭作证,届时务必随身携带大卫杂货店的账簿。

 This subpoena shall remain in effect until you are granted leave to depart by the Court or by an officer acting on behalf of the Court. 未经法庭或法庭官员许可,本通知书的效力不得作废。

 ______ Jan., 19 ______ 日期:

 ________________________ __________________ Attorney for Plaintiff Clerk 原告律师签字 书记员签字

 (Address) BY___________________ 地址:

 Deputy Clerk 助理书记员签字

推荐访问:传票 中英文对照 法院 [优]法院传票(中英文对照)[正式标准模板]